Capitolo 16
I cuori di ambo erano troppo pieni per presa la loro pace mentre rubò diretto fra gli alberi. "Otto", Jack detto "dove è il puledro?" "Io il dinks lui è purty Orleans Nuova e vicina appena tempo di dis." Giovane Carleton guardò wonderingly verso amico e chiese, quello che fa vuole dire?" "Io non intendo vot non dico io e derefore dinks io intendo vot io il vos." "Quindi il puledro andò nel fiume? Dove sia?" "Puledro di de di Mit e lui vos mit io, così noi mit di vos di bot l'un l'altro. Solo tatti di me." Jack giunse alla sua mano e tirato l'abbigliamento del suo amico in molti luoghi. Fu reso saturo. "Ven io il valks, vater del de nel mio squishes delle scarpe su scavare orecchi--non faccia sente 'l'em?" "Perché non lo versa fuori?" "Io hef fatto così, tempo di albero già--io fatto così di nuovo ancora una volta." E, senza ado, il giovane tedesco si gettò diretto sul suo mani e testa e calciò i suoi piedi con un vigore che ha spedito il l'umidità in ogni direzione. Effettivamente lo spettacolo fu condotto con così molto ardore che uno del flusso di scarpe via con considerevole violenza. Otto si invertì poi e finto il diritto posa. "Scavi grazioso", lui esclamò, "dove non punteggiò scarpa del mio andò?" "Appena ha fallito la mia faccia", Jack risposto, con una risata. "Punteggi vos Otto fortunato", detto, mentre cominciando a cercare la sua proprietà. "Sì; è probabile che mi avrebbe fatto male abbastanza cattivo." "Io l'intendo vos fortunato per scarpa" di de, Otto aggiunto che, nel brancolare circa, inciampò a quel momento sull'articolo mancante. "Bime da vater del de mette a bagno in giù agin di scarpe di miniera e me bancarelle su testa e calci esso fuori." Ma Jack Carleton era ansioso per imparare quello che era successo il suo amico fin dalla loro separazione volontaria delle ore prima, e così, mentre loro stavano avanzando lungo la spiaggia, la storia fu raccontata. Otto, come lui era stato d'accordo a fare, stava cavalcando ad un ritmo comodo, quando, senza il minimo avvertimento, la fessura acuta di un fucile ruppe, il
| <- | Contents | -> |