Capitolo 25
ordini. Un terzi del Pharanites erano marciare in avanti contro il nemico, suonando sul tamburo e strombazzata, e poi si ritira come lontano come la guardare-torre come il nemico si avvicinò su al piano. Se il Blemmyes si permettesse essere tentato là, un secondo terzo dei guerrieri dell'oasi che potrebbe essere facilmente in imboscata in una croce-valle, era precipitare sulla loro sinistra affianchi, mentre Phoebicius ed il suo maniple--ignoto dietro alla pietra su che il castello stette in piedi--rivestirebbe di vimini improvvisamente fuori e così deciderebbe la battaglia. Il duri terzi del Pharanites avevano ordini per distruggere le navi del invasori sotto il comando di Hermas che conobbe la macchia dove loro avevano sbarcato. Nel caso peggiore i centurion ed i suoi uomini potrebbero ritirarsi nel arrocchi, e là difenda loro coltivano i guerrieri del più vicino porti marittimi--dove messaggeri già erano in viaggio--dovrebbe venire a la liberazione. Gli ordini del Gaul immediatamente furono rispettati, e Hermas camminò alla testa della divisione affidata a lui, come orgoglioso e calmo come alcuno dei veterani di Cesare che conducono la sua legione nel campo. Lui portò un arco e frecce alla sua schiena, e nella sua mano un battleaxe al quale lui aveva comprato Raithu. Miriam tentò di seguire le truppe lui stava conducendo, ma lui osservò suo, e chiamò fuori, "Salga al forte, bambino, a mio padre." Ed il pastorella rispettò senza esitazione. Gli anchorites avuti tutti si accalcarono all'orlo del precipizio, loro guardarono alla divisione delle forze, e firmato e gridò in giù. Loro avevano sperò che della parte degli uomini di combattimento fosse stata congiunta a loro per la loro difesa, ma, come loro impararono presto, loro avevano sperato invano. Stephanus a cui vista debole non poteva giungere finora al piano il piede della declività, Paulus fatti riportano a lui tutti su che stavano andando là, e con l'acume acuto di un soldato lui comprese il il piano di centurion. La truppa condotta da Hermas passata da sotto la torre, e
| <- | Contents | -> |