sprawdz strone brak hosta niezarejestrowana strona no host no hostsylwester 2009 Adult Games paznokcie polish webmasters szkolne


Il Libro di Vecchie Ballate inglese

George Wharton Edwards

Capitolo 34

Per lui tirò sul bel brier, E flanged nel Lago di San Marie. Giovani Acque Su Natale, quando il vento soffiò fresco; E le tavole rotonde cominciarono, Un' là sia venuto alla corte del nostro re Mony un uomo di well-favoured. La regina guardò o'er il wa del castello', Valle di baith vista ed in giù, E poi lei vide le giovani Acque Venga cavalcando alla città. I suoi lacchè loro facevano prima rin, Il suo rade dei cavallerizzi dietro a; Ane ammanta del gowd che brucia Lo tenga frae il vento. Graith'd[FN#1 di Gowden] il suo cavallo prima, E siller parte posteriore calzata; Il giovane rade di Acque equino su Era più agile del vento. [FN#1] Graitih, cinse. Fuori poi spake un signore astuto, Alla regina detta lui: "O mi dice wha è la faccia più equa Cavalcate nella società?" "Io ho visto signore, ed io ho visto possidente, E cavalieri di grado alto, Ma una faccia più equa che le giovani Acque Scavi eyen non videro mai." Fuori poi spake il re geloso Ed un uomo adirato era lui: "O se lui fosse stato due volte come correttamente, È probabile che Lei mi avrebbe omesso." "Lei è né possidente né signore", lei dice, "Ma il re che porta la corona; Non c'è un cavaliere in Scozia equa, Ma a thee maun inarchi in giù." Per un' che lei potesse fare o potrebbe dire, Placato lui nae del batuffolo è; Ma per le parole che lei aveva detto, Giovani Acque lui maun dee. Loro hae ta'en le giovani Acque, E mise catene ai suoi piedi; Loro hae ta'en le giovani Acque, E lo gettato in prigione sotterranea profondo. "A poppa me thro hanno cavalcato' la città di Stirling, Nel vento ma ed il weet; Ma io thro di rade di ne'er' la città di Stirling Le catene di Wi ai miei piedi. "A poppa me thro hanno cavalcato' la città di Stirling, Nel vento ma e la pioggia; Ma io thro di rade di ne'er' la città di Stirling Ne'er per ritornare di nuovo." Loro hae ta'en all'intestazione-collina Suo giovane figlio nella sua culla; E loro hae ta'en all'intestazione-collina

<-   Contents   ->