Capitolo 62
lui disse, e lui ed il giovane divisero. E se lui rimase un macchia di colour ed un anacronismo a Londra, o se lui mai venne di nuovo a Bagdad, e che mani scure tennero sull'il circolazione di sua venti-cinque-e-sei, il Sig. Sladden non seppe mai. Il Sig. Sladden entrò nella stanza nudo-abbordata dove lui dormì e spese tutte le sue ore al coperto tra chiusura-tempo e l'ora a che Il Signori Mergin e Chater cominciarono. Al Penates di così scuro una stanza il suo tonaca-cappotto pulito è dovuto essere un continuo si chieda. Il Sig. Sladden lo preso via e lo piegò attentamente; e c'era il vecchio uomo finestra piuttosto alto su nel muro. Non c'era stata finestra in quello muro fin qui, né alcun ornamento a tutti ma un piccolo armadio a muro, così quando Il Sig. Sladden aveva messo in salvo via il suo tonaca-cappotto che lui ha gettato uno sguardo attraverso il suo finestra nuova. Era dove era stato il suo armadio a muro in che lui tenne il suo tè-cose: loro ora erano ogni posizione sulla tavola. Quando il Sig. Sladden gettato uno sguardo attraverso la sua finestra nuova era in ritardo nella sera di un'estate; il farfalle alcuni mentre fa avrebbe chiuso le loro ali, sebbene il batta starebbe andando alla deriva appena ancora all'estero--ma questo era a Londra: il negozi furono chiusi e strada-lampade non ancora illuminato. Il Sig. Sladden si strofinò gli occhi, poi strofinò la finestra, ed ancora lui vide un cielo di blu ardente, e lontano, lontano in giù sotto di lui, così che niente suono venuto su da esso o fumo di camini, un mediaeval set urbano con torri; tetti marroni e strade a ciottoli, e poi muri bianchi e contrafforti, ed oltre loro i brillanti campi verdi ed i piccoli ruscelli. Su gli arcieri di torri pesero, e lungo i muri pikemen erano, ed ora e poi un carro andò in giù della strada di vecchio-mondo ed ingombrò attraverso l'ingresso e fuori al paese, ed ora e poi un carro disegnò su alla città dalla nebbia sul quale stava rotolando con sera il campi. Qualche volta popoli misero le loro teste fuori di finestre di graticcio,
| <- | Contents | -> |