Capitolo 22
era regali dai missionari che avevano ordini da Casa per distribuire questi animali utili fra tali capi come loro pensarono si prenderebbe cura di loro: una misura saggia e che dà beneficio. Questi animali furono interdetti, di conseguenza loro potrebbero errare dovunque loro trovarono cibo più più a loro piacendo. Su crepuscolo noi arrivammo al villaggio che Patuone aveva descritto a noi. Noi eravamo molto felici dello vede, come noi eravamo di cuore stanchi, e gocciolando bagnato da una recente e pesante doccia. CAPITOLO VII. UN VILLAGGIO DI MAORI. Il villaggio fu situato sul lato di un piccolo, pittoresco ruscello, uno dei rami del Hokianga, ma continuò siccità avute a questo punto lo ridotto ad un ruscello trascurabile. Dalle sue banche alte, ed i grandi alberi giacendo di traverso lui, noi congetturammo quello durante piogge pesanti deve essere un inondazione possente. Una raccolta dispersa e lunga di capanne compose il villaggio: molta terra nel suo vicinato fu chiarita e fu piantata, quale indubbiamente era l'apparente oggetto delle persone di Patuone che sono qui. Come il villaggio posò sulla spiaggia opposta da quello sul quale noi arrivammo, noi seduto della durata sotto il ricovero di un grande albero, contemplare suo aspetto, e dare tempo per sistemare la nostra festa per passare il ruscello, ed anche per il mio fare un schizzo. I rossi sfolgorano del sole di setting, solo toccando la cima di ogni oggetto, illuminò una meraviglia il panorama; ed i suoi raggi che scoppiano sullo sfondo attraverso i boschi neri, diede il boschi un aspetto di essere su fuoco; mentre un bel arcobaleno, gettato attraverso il cielo, tinse la scena con un effetto di fata-terra. Appena loro ci percepirono dalla spiaggia opposta, un rumore grida di benvenuto fu elevato, e tutti gli abitanti uscirono per soddisfarci. Loro ci portati sul ruscello, ci condusse alle loro capanne, e poi si sedette guardare fisso ad ed ammirarci. Come noi avevamo molta fame dopo la nostra passeggiata affaticante, noi spacchettammo presto nostro
| <- | Contents | -> |